Justus Perthes. Atlas portátil, 1e-11e druk (1894-1921)

See below for (a summary of) this text in English.

Hieronder staat de beschrijving van de Spaanse en Zuid-Amerikaanse uitgaven van de atlas. Daarbij horen ook de volgende pagina's

en ook

Titelgegevens

Titel: Justus Perthes Atlas Portátil
Uitgever: Justus Perthes, Gotha
Jaar: 1894-1921 (1e-11e druk)

Titelpagina Spaanse uitgave (1e druk, 1894): Justus Perthes Atlas Portátil
Arreglado y traducido de la 30ª edición alemana
de H. Habenicht por Br. Domann.
28 mapas coloridos grabados en cobre.
Con noticias geográfico-estadísticas
por H. Wichmann.
Gotha: Justus Perthes. 1894.
Vertaling:
Justus Perthes' Zakatlas
Samengesteld en vertaald uit de 30e Duitse uitgave
van H. Habenicht door Br. Domann.
28 gekleurde kaarten in kopergravure.
Met geografisch-statistische aantekeningen
door H. Wichmann.
Gotha: Justus Perthes. 1894.

Titelpagina Chileense uitgave (3e druk, 1904) met dank aan Rob Segers: Justus Perthes Atlas Portátil
Arreglado y traducido de la 41ª edición alemana
de H. Habenicht por Br. Domann.
28 mapas coloridos grabados en cobre.
Con noticias geográfico-estadísticas
por H. Wichmann.
Tercera edición.
Gotha: Justus Perthes.
Santiago de Chile: Librería Alemana de José Ivens. 1904.
Vertaling:
Justus Perthes' Zakatlas
Samengesteld en vertaald uit de 41e Duitse uitgave
van H. Habenicht door Br. Domann.
28 gekleurde kaarten in kopergravure.
Met geografisch-statistische aantekeningen
door H. Wichmann.
Derde druk
Gotha: Justus Perthes
Santiago de Chile: Librería Alemana de José Ivens. 1904.

Titelpagina Spaanse uitgave (6e druk, 1910): Justus Perthes Atlas Portátil
Arreglado y traducido de la 47ª edición alemana
por H. Habenicht y Br. Domann.
28 mapas coloridos grabados en cobre.
Con noticias geográfico-estadísticas
por H. Wichmann.
Sexta Edición.
Gotha, Alemania. Justus Perthes. 1910.
Vertaling:
Justus Perthes' Zakatlas
Samengesteld en vertaald uit de 47e Duitse uitgave
door H. Habenicht en Br. Domann.
28 gekleurde kaarten in kopergravure.
Met geografisch-statistische aantekeningen
door H. Wichmann.
Zesde druk.
Gotha, Duitsland. Justus Perthes. 1910.

Titelpagina Zuid-Amerikaanse uitgave (11e druk, 1921): Justus Perthes Atlas Portátil
Arreglado y traducido de la 57ª edición alemana
por H. Habenicht y Br. Domann
28 mapas coloridos grabados en cobre
Con noticias geográfico-estadísticas
por H. Wichmann
Undécima Edición
Gotha: Justus Perthes  1921
Edición sudamericana
Vertaling:
Justus Perthes' Zakatlas
Samengesteld en vertaald uit de 57e Duitse uitgave
door H. Habenicht en Br. Domann
28 gekleurde kaarten in kopergravure
Met geografisch-statistische aantekeningen
door H. Wichmann
Elfde druk
Gotha: Justus Perthes  1921
Zuid-Amerikaanse uitgave

Band

De uitgaven van vóór en tijdens de eerste wereldoorlog hebben een band van 'calico' (gedrukt katoen) in verschillende kleuren – de band van mijn uitgave uit 1894 is okergeel en die uit 1910 bruin. De uitgaven van na de eerste wereldoorlog hebben een wat soberder beige kartonnen band. Op de voorkant staat de titel "Justus Perthes. Atlas portátil" in sierletters op een achtergrond van een stervormige wereldkaart en een plantaardig motief. De titel staat ook op de rug. Bij de latere uitgaven staat op de achterkant onderaan de tekst "Justus Perthes. Buchbinderei". Bij de uitgaven van na de eerste wereldoorlog ontbreekt de tekst op de achterkant weer.

Op de schutbladen wordt reclame gemaakt voor verwante uitgaven van Justus Perthes, zoals

Zie ook de pagina met plaatjes.

Inhoud

De atlas bevat een titelpagina, 1 bladzijde inhoudsopgave, 2 bladzijden voorwoord en 32 bladzijden geografisch-statistische tekst. Tenslotte zijn er de 28 kaarten met afmetingen  19,5 × 17 cm,  in kleur, enkelzijdig gedrukt op steviger papier dan dat van de tekstpagina's. De Zuid-Amerikaanse uitgave heeft nog 4 extra kaarten. Er is geen plaatsnamenregister – de Italiaanse uitgave heeft dat wel.

De 1e druk van de atlas (1894) begint met een wereldkaart en een kaart van Europa. Daarna zijn 5 kaarten van Spanje en koloniën en Portugal (plattegronden van Lissabon en Madrid staan op de kaart van Marokko en Algerije), 8 kaarten van de andere landen in Europa, 3 van Azië, 2 van Afrika, 1 van Australië, 5 van Latijns-Amerika en 2 van Noord-Amerika. De Zuid-Amerikaanse uitgave heeft daarna 4 kaarten van Argentinië en Paraguay (met een plattegrond van de hoofdstad Asunción).

In 1898 verloor Spanje de Spaans-Amerikaanse Oorlog en de meeste koloniën: Cuba, Puerto Rico en de Filippijnen. Veel eilanden in de Grote Oceaan (Carolinen, Noordelijke Marianen) zijn toen aan Duitsland verkocht. In latere uitgaven, in ieder geval in 1910, is daarom kaart nummer 7 van de vroegere Spaanse koloniën als nummer 28 naar het einde van de atlas verplaatst. De oorspronkelijke kaarten 8-28 zijn daarbij hernummerd tot 7-27. Zie voor de details de inhoudsopgave.

Vanwege het formaat van de kaarten is de schaal klein. Zo hebben de overzichtskaarten van de werelddelen de schaal 1:60.000.000 (Europa 1:30.000.000). De andere schalen zijn daar veelvouden van, zoals 1:7.500.000 (de meeste landen in Europa en Latijns-Amerika). De deelkaarten van het Iberisch Schiereiland zijn overgenomen uit Stielers Hand-Atlas en hebben een iets afwijkende schaal van 1:3.700.000 (dus niet 1:3.750.000). Zie voor de details de lijst van kaarten, bijkaarten en schaal. Ondanks die kleine schaal staan er veel gegevens op de kaarten zonder dat ze overvol zijn.

De kaarten zijn vervaardigd in kopergravure en lithografisch gedrukt. In de eerste uitgaven lijkt de kleur met de hand aangebracht, daarna in druk. Het papier heeft vanaf die tijd ook wat meer glans. Bovenaan de kaart staan steeds de naam van het blad, de tekst "Atlas portátil" en het nummer van het blad. Onderaan staan de schaal, de tekst "Gotha: Justus Perthes" en een schaalstok. Gegevens over cartografen of graveurs ontbreken (behalve op de kaart van Paraguay, getekend door Bruno Domann).

In mijn exemplaar van de 1e druk (1894) staan er in Romeinse cijfers graveerdata rechtsonder op bijna alle kaarten, in een code zoals  II IV  voor februari 1894. De enige andere voorkomende code is overigens  III IV.  Zie de lijst van kaarten en datering. In andere uitgaven heb ik die data niet meer gezien.

Uitgaven

Deze reeks loopt van de 1e druk (niet als zodanig aangegeven, 1894) tot en met de 11e druk (1921). Er zijn in ieder geval Zuid-Amerikaanse uitgaven uit 1914 (8e druk), 1916 (9e druk) en 1921 (11e druk). Details staan in de lijst met uitgaven. De opzet van de atlas is in die periode van bijna 30 jaar nauwelijks veranderd. De kaarten werden wel regelmatig geactualiseerd.

Na 1898 is de kaart van de (vroegere) Spaanse koloniën naar achteren verplaatst waardoor de nummering van de kaarten is veranderd. De uitsnede van de kaart van Midden-Argentinië is, in ieder geval in de 6e druk (1910), gewijzigd waardoor ook Uruguay er helemaal op past.

In de uitgaven van na de eerste wereldoorlog zijn de nieuwe grenzen in rood op het oude kaartbeeld afgedrukt; die uitgaven zitten ook in een soberder band en het papier is van matige kwaliteit. Zie ook de pagina met plaatjes, en de aparte pagina's voor de uitgaven van 1894, 1910 en 1921.

Vergelijking met de Duitse uitgave

In de Spaanstalige uitgaven (met 28/32 kaarten) staan 20 kaarten die ook in de Duitse uitgave (24 kaarten) voorkomen. Van de Duitse uitgave zijn de 3 deelkaarten van Duitsland en de kaart van Zweden, Noorwegen en Denemarken vervallen. De uitsnede van de overzichtskaart van Duitsland is verschoven waardoor ook Denemarken op die kaart past. Scandinavië is in de Spaanstalige uitgaven alleen nog te vinden op de kaart van Rusland, die daarvoor ook een stukje verschoven is.

Ook bij de bijkaarten is een en ander gewijzigd. De hoofdkaart van Spanje en Portugal heeft hier bijkaarten van Madeira en de Kaapverdische Eilanden. Op de kaart van Afrika zijn twee van de drie bijkaarten van de Duitse koloniën weggelaten; de derde is vervangen door een bijkaart van Spaans Guinea; in latere uitgaven zijn de Canarische Eilanden toegevoegd. Op de kaart van Oceanië zijn de bijkaarten van Samoa en Hawaï vervangen door kaarten van enkele – tot 1898 – Spaanse eilanden.

De 8 kaarten die niet in de Duitse uitgave voorkomen, zijn de 3 deelkaarten van het Iberisch Schiereiland, de kaart van de (vroegere) Spaanse koloniën, de kaart van Marokko en Algerije met plattegronden van Lissabon en Madrid, en 3 deelkaarten van Latijns-Amerikaanse landen. Deze 8 kaarten zijn grotendeels ontleend aan de 8e druk van Stielers Hand-Atlas. Dat geldt ook voor de 3 extra kaarten van Argentinië in de Zuid-Amerikaanse uitgave, maar niet voor de kaart van Paraguay.

Zie voor alle details

Er is ook een pagina met plaatjes van de Spaanse uitgave uit 1894 en de Duitse uit 1888 ter vergelijking naast elkaar.

Alle teksten en plaatsnamen zijn natuurlijk in het Spaans vertaald. De meeste namen zijn, ook zonder veel kennis van het Spaans, vrij eenvoudig te herkennen. Verrassend is wel de Spaanse naam Puerto Cruz voor Willemstad op Curaçao.


Geraadpleegde exemplaren



Justus Perthes. Atlas portátil, 1st-11th editions (1894-1921)


Copies consulted



© M. Witkam, 2011

valid HTML    valid CSS