Putzgerov historički školski atlas (1904)
See below for (a summary of) this text in
English.
Hieronder staat de beschrijving van de atlas.
Daarbij horen ook de volgende pagina's
Titelgegevens
Titel: Putzgerov historički školski atlas
Uitgever: A. Pichlers Weduwe & Zoon, Wenen
(Velhagen & Klasing, Bielefeld / Leipzig)
Jaar: 1904
Titelpagina:
Putzgerov historički školski atlas
za stari, srednji i novi vijek
u 32 lista i 97 karata
za srednje škole u Hrvatskoj i Slavoniji
po 22. njemačkom izdanju od Alfreda Baldamusa i Ernsta Schwabea,
a 2. češkom izdanju Vavr. Jos. Dušeka
priredio i upotpunio Dr. Stjepan Srkulj,
prof. u kr. donjogradskoj gimnaziji zagrebačkoj.
...
U Beču 1904. Nakladom A. Pichlera udovice i sina.
Vertaling:
Putzgers Historische Schoolatlas
voor de geschiedenis van de Oudheid, de Middeleeuwen en de Nieuwe Tijd
in 32 hoofd- en 97 bijkaarten
voor het middelbaar onderwijs in Kroatië-Slavonië
naar de 22e Duitse editie van Alfred Baldamus en Ernst Schwabe,
en de 2e Tsjechische editie van Vavr. Jos. Dušek
voorbereid en uitgewerkt door Dr. Stjepan Srkulj,
docent aan het koninklijke Donjogradska gimnazija in Zagreb.
...
Wenen, 1904. Uitgeverij van A. Pichlers Weduwe & Zoon.
Titel op de band:
F.W. Putzgerov historički školski atlas
Naredbom visoke kr. hr. slav.-dalm. zemaljske vlade,
odjela za bogoštvolje i nastavu od 5. prosinca 1904, broj 9016,
pripušten za učevnu porabu u svim srednjim školama.
Kruto vezan stoji 5 krune
Beč A. Pichlera udova i sin
-
Putzgerov historički školski atlas, Hrvatska, 1904
Voorkant band
XL
Dit is de enige Kroatische uitgave van "Putzgers Historischer Schul-Atlas",
bedoeld voor middelbare scholen in het
Koninkrijk Kroatië en Slavonië, toen een deel van Hongarije, en in het
Koninkrijk
Dalmatië, deel van Oostenrijk.
-
Volgens de titelpagina is deze uitgave
gebaseerd op de 22e Duitse editie (1897) en de 2e Tsjechische editie (1900).
De kaarten zijn grotendeels dezelfde als die in, bijvoorbeeld, de
32e druk voor Oostenrijk en de
24e druk voor Duitsland, maar alle
tekst is natuurlijk in het Kroatisch vertaald. Zie voor meer informatie over
deze uitgaven het overzicht en de lijst van alle
edities.
- Stjepan Srkulj
(1869-1951), auteur van historische boeken, was in die tijd leraar aan het
Donjogradska gimnazija in Zagreb. Hij was in de perioden 1917-1920 en
1928-32 burgemeester van Zagreb.
- Het Kroatisch, een
Zuid-Slavische
taal, was één van de vele talen in
Oostenrijk-Hongarije.
Rond 1910 werd het, samen met het verwante Servisch, gesproken door ruim 4
miljoen van de in totaal 51 miljoen inwoners van Oostenrijk-Hongarije. Ter
vergelijking: het Duits werd gesproken door 12 miljoen inwoners.
- Behalve deze Kroatische uitgave waren er uitgaven in enkele
West-Slavische
talen van Oostenrijk-Hongarije.
- Putzgerův historický školní atlas (Tsjechische uitgave)
- Putzgera Atlas historyczny (Poolse uitgave)
Het Tsjechisch had rond 1910 in Oostenrijk-Hongarije ruim 6 miljoen
sprekers, het Pools bijna 5 miljoen – ook in Duitsland en Rusland werd Pools
gesproken.
Band
De atlas heeft een band van bruin 'calico' (gedrukt katoen) met
afmetingen 16,5 × 26 cm (B × H). Op de
voorkant staan de titel "Putzgerov historički školski atlas", de toestemming
voor het gebruik op scholen in Kroatië-Slavonië en Dalmatië, de prijs
(5 kronen) en de naam van de uitgever.
Inhoud
De atlas heeft een titelpagina, twee
bladzijden met de inhoudsopgave en zeven
bladzijden met toelichting bij de kaarten. Op de eerste bladzijde van de
toelichting staat een noot waarin de
gebruikte bronnen worden genoemd. Het kaartendeel bevat 32 kaartbladen met,
volgens de titelpagina, 32 hoofd- en 97 bijkaarten. Er is geen register. De
kaartbladen bevatten een of meer hoofdkaarten en meestal veel bijkaarten. Zie
voor de details de lijst van kaarten,
bijkaarten en schaal.
De atlas begint met 11 kaartbladen over de Oudheid. Daarna komen 21 bladen
met kaarten over de Middeleeuwen en de Nieuwe Tijd, waaronder 2 kaarten
over de geschiedenis van de Slavische volkeren. De kaarten zijn vervaardigd in
lithografie en afgedrukt in
zinkdruk. Hierdoor was
kleurendruk vrij eenvoudig te realiseren en kon in grote oplagen worden gedrukt.
Er is gebruik gemaakt van vlakkleur en randkleur om de staatkundige indeling aan
te geven. In de bovenmarge staan nummer en naam van de kaart.
Vergelijking met de Oostenrijkse uitgave
Meer dan op de Duitse uitgave lijkt deze atlas op de Oostenrijkse uitgave.
Dat is ook wel begrijpelijk omdat het hele Kroatischtalige gebied destijds in
Oostenrijk-Hongarije lag. Dan zijn kaarten over de geschiedenis van Duitse
deelstaten (wel in de Duitse uitgave) natuurlijk minder relevant dan een kaart
over de geschiedenis van Oostenrijk-Hongarije (wel in de Oostenrijkse uitgave,
niet in de Duitse uitgave).
Vergeleken met de Oostenrijkse
32e druk van 1910 (een ongewijzigde
herdruk van de uitgave uit 1900) zijn een paar verschillen te constateren.
- De kaart van Palestina (Nº 1 in de Oostenrijkse uitgave) ontbreekt
hier. Daarom zijn ook alle kaartnummers verschillend.
- Er zijn in deze uitgave twee extra kaarten (Nº 19 en 20) over de
geschiedenis van de Noord- en Zuid-Slavische volkeren.
- Op enkele kaarten (Nº 13, 14, 18) staan in deze uitgave andere
bijkaarten. Die hebben betrekking op de geschiedenis van de Slavische
volkeren in Duitsland, Polen en Bosnië.
Zie verder de
vergelijkende tabel. Er is ook een
pagina met plaatjes van beide uitgaven ter
vergelijking naast elkaar.
Putzgerov historički školski atlas (1904)
- Below is a description of the atlas in keywords. Related pages
- Title description
- Title: Putzgerov historički školski atlas
Publisher: A. Pichlers Widow & Son, Vienna
(Velhagen & Klasing, Bielefeld / Leipzig)
Year: 1904
- Title page:
Putzgerov historički školski atlas
za stari, srednji i novi vijek
u 32 lista i 97 karata
za srednje škole u Hrvatskoj i Slavoniji
po 22. njemačkom izdanju od Alfreda Baldamusa i Ernsta Schwabea,
a 2. češkom izdanju Vavr. Jos. Dušeka
priredio i upotpunio Dr. Stjepan Srkulj,
prof. u kr. donjogradskoj gimnaziji zagrebačkoj.
...
U Beču 1904. Nakladom A. Pichlera udovice i sina.
Translation:
Putzger's Historical School Atlas
for the Ancient, Medieval and Modern History
in 32 main and 97 inset maps
for secondary education in Croatia-Slavonia.
after the 22nd German edition by Alfred Baldamus and Ernst Schwabe,
and the 2nd Czech edition by Vavr. Jos. Dušek
prepared and completed by Dr. Stjepan Srkulj,
teacher at the royal Donjogradska gimnazija in Zagreb.
...
Vienna, 1904. A. Pichlers Widow & Son Publishers.
- Cover title:
F.W. Putzgerov historički školski atlas
Naredbom visoke kr. hr. slav.-dalm. zemaljske vlade,
odjela za bogoštvolje i nastavu od 5. prosinca 1904, broj 9016,
pripušten za učevnu porabu u svim srednjim školama.
Kruto vezan stoji 5 krune
Beč A. Pichlera udova i sin
-
Putzgerov historički školski atlas, Hrvatska, 1904
Front cover
XL
This is the only Croatian edition of "Putzgers Historischer
Schul-Atlas". It was written for secondary schools in the
Kingdom
of Croatia and Slavonia, at that time part of Hungary, and in the
Kingdom of
Dalmatia, part of Austria.
- According to the title page this edition is based on the 22nd German
edition (1897) and the 2nd Czech edition (1900). The maps are mostly the
same as those in, for example, the
32nd edition for Austria
and the 24th edition for
Germany, but of course all text is translated into Croatian. More
information on these editions can be found in the
overview and the list of all
editions.
- Stjepan
Srkulj (1869-1951), author of historical books, was at that time
teacher at the Donjogradska gimnazija in Zagreb. In the periods
1917-1920 and 1928-1932 he was the mayor of Zagreb.
- Croatian, a
South
Slavic language, was one of the many languages in
Austria-Hungary.
Around 1910, joined with the related Serbian, it was spoken by over
4 million people out of the 51 million inhabitants of Austria-Hungary.
In comparison: German was spoken by 12 million people.
- Besides this Croatian version there were editions in some
West Slavic
languages of Austria-Hungary.
- Putzgerův historický školní atlas (Czech version)
- Putzgera Atlas historyczny atlas (Polish version)
Around 1910 the Czech language had over 6 million speakers in
Austria-Hungary, the Polish language nearly 5 million – Polish was also
spoken in Germany and Russia.
- Binding
- The atlas has a brown calico binding measuring
16.5 × 26 cm (W × H). On the front cover
are mentioned the title "Putzgerov historički školski atlas", the
permission for using the atlas at schools in Croatia-Slavonia and
Dalmatia, the price (5 crowns) and the name of the publisher.
- Contents
- The atlas has a title page, two
pages with the table of contents and
seven pages of explanatory text. On the first explanation page is a
note mentioning the sources used.
The map section contains 32 map sheets with, according to the title
page, 32 main and 97 inset maps. There is no index. Each sheet contains
one or more main maps and usually several inset maps. Details can be
found in the list of maps, inset
maps and scale.
- The atlas begins with 11 map sheets on the Ancient world. Thereafter
are 21 sheets on the Middle Ages and modern history, among which 2
sheets on the history of the Slavic nations. The maps have been produced
in lithography and printed in
zincography. This
allowed for an easy color printing process in high volume. Area or
outline color is used to indicate the political subdivision. In the
upper margin the map name and number are given.
- In comparison with the Austrian version
- This atlas looks more like the Austrian version than like the German
version. This is understandable because the whole Croatian-speaking
region was located inside Austria-Hungary in those days. In such a case
maps on the history of German states (present in the German version) are
less relevant than a map on the history of Austria-Hungary (present in
the Austrian version, not in the German version).
- Compared with the Austrian
32nd edition from 1910 (an
unaltered reprint of the 1900 edition) a few differences can be noted.
- The map of Palestine (Nº 1 in the Austrian version) is
missing here. Therefore, all map numbers are different.
- There are two additional maps in this version (Nº 19, 20) on
the history of the North and South Slavic nations.
- Some maps in this version (Nº 13, 14, 18) have different
inset maps. They relate to the history of the Slavic nations in
Germany, Poland and Bosnia.
Details can be found in the
comparison table. There is also
a page with pictures of both
versions side by side for comparison purposes.
© M. Witkam, 2013