Wielki atlas geograficzny, Nałkowski (1904)
See below for (a summary of) this text in
English.
Hieronder staat de beschrijving van de atlas.
Daarbij horen ook de volgende pagina's
Titelgegevens
Titel: Wielki atlas geograficzny
Redactie: Wacław Nałkowski, Andrzej Świętochowski
Uitgever: Saturnin Sikorski, Warschau
Cartografie: meestal Dietrich Reimer, Berlijn
(3e druk van
Kiepert's Hand-Atlas)
Jaar: 1904
Titelpagina:
Wielki atlas geograficzny
ze skorowidzem nazw i tekstem objaśniającym
opracowany wedle najnowszych źródeł
pod redakcyą Wacława Nałkowskiego i Andrzeja Świętochowskiego.
Warszawa. Nakładem księgarni Saturnina Sikorskiego
47. Nowy Świat 47.
achterkant:
Дозволено Цензурою – Варшава 2 Іюля 1904 г.
Druk A.T. Jezierskiego, Warszawa, Nowy Świat 47.
Vertaling:
Grote geografische atlas
met namenregister en verklarende tekst
bewerkt naar de nieuwste bronnen
onder redactie van Wacław Nałkowski en Andrzej Świętochowski.
Warschau. Uitgave van boekhandel Saturnin Sikorski
Nowy Świat 47
achterkant:
Toegelaten door de Censuur – Warschau, 2 juli 1904
Gedrukt door A.T. Jezierski, Warschau, Nowy Świat 47
-
Wielki atlas geograficzny, Nałkowski, 1904
Titelpagina / Title page
XL
Dit is, voor zover bekend, de enige uitgave van deze grote Poolse atlas. De
eerste redacteur, Wacław Piotr Nałkowski (1851-1911), was onder andere
geograaf en docent. Hij is de auteur van een groot aantal publicaties over
geografie. Zie ook het
artikel
in de Poolse Wikipedia. Over de tweede redacteur, Andrzej Świętochowski
(1844-1928), heb ik geen gegevens kunnen vinden.
- Op bijna alle kaarten staat onderaan de tekst Nakład redakcyi "Wędrowca"
ofwel Uitgave van de redactie van "Wędrowiec". Het geïllustreerde weekblad
Wędrowiec (Wandelaar) verscheen van 1863 tot 1906 in Warschau. Het
behandelde vooral geografische en sociaal-culturele onderwerpen. Zie ook het
artikel
in de Poolse Wikipedia. Een digitale versie van het tijdschrift is vinden op
de pagina's
van de Bibliotheka Cyfrowa
Uniwersytetu Łódzkiego (Digital Library University of Lodz).
- Polen was, sinds de
Poolse Delingen
in de 18e eeuw, geen onafhankelijk land meer. Het was opgedeeld tussen
Pruisen (later: Duitsland), Oostenrijk en Rusland. Pas in 1918, na de Eerste
Wereldoorlog, werd het weer onafhankelijk. Warschau, de stad waar deze atlas
in 1904 werd uitgegeven, lag toen in het Russische deel. Dat verklaart ook
de Russische tekst, achterop de titelpagina, over toelating door de censuur.
- Veel kaarten in deze atlas zijn, zonder verdere bronvermelding,
overgenomen uit twee Duitse atlassen. Enkele thematische kaarten
(klimaat, etnografie van Europa) zijn afkomstig uit
Debes' Handatlas. De meeste
geografische kaarten zijn vertaalde versies van kaarten uit de
3e druk van
Kiepert's Hand-Atlas.
Band
Dit exemplaar heeft een nieuwe band van 48 × 33 cm
(H × B). De kaarten zijn gevouwen ingebonden.
Inhoud
De atlas heeft een titelpagina, een
inhoudsopgave van een bladzijde en 53
kaartbladen. De kaarten zijn in de inhoudsopgave niet genummerd. Ze zijn wel
ingebonden in de volgorde van de inhoudsopgave. Op de kaarten zelf staat een
heel andere nummering met twee of meer (bladzij?)nummers per kaart; zie de
tabel.
Bij de meeste kaarten horen enkele
tekstpagina's met statistische gegevens en
een register van plaatsnamen; bij grotere plaatsen wordt het aantal inwoners
vermeld. Bij elkaar zijn er 206 tekstpagina's waarvan 179 daadwerkelijk met
tekst – de overige zijn blanco achterkanten. In dit exemplaar ontbreken twee
kaarten (Polen, Zuid-Rusland) en de eventuele tekstpagina's bij de kaart van
Zuid-Rusland. Het totale aantal tekstpagina's kun dus meer zijn dan 206.
De atlas begint – in de volgorde van de inhoudsopgave – met 3 wereldkaarten,
3 thematische kaarten van de wereld (klimaat, etnografie) en 1 blad met
vergelijkende diagrammen. Daarna komen de geografische kaarten, in een volgorde
van ver weg naar dichtbij. Er zijn 2 kaarten van Australië en Oceanië, 6 van
Zuid- en Noord-Amerika, 3 van Afrika en 5 van Azië. Bij elkaar zijn er 30
kaarten van Europa, waaronder 9 van Midden-Europa en 6 van Polen en Rusland. De
kaarten zijn zo groot (46,5 × 61 cm, H × B)
dat de meeste landen en regio's in redelijk grote
schaal op één kaart passen.
De kaarten zijn vervaardigd in kleurenlithografie. De kleuring is staatkundig
(randkleur met bies); de zeeën hebben een vlakkleur, de bergen zijn aangegeven
met zwarte arcering. In de bovenmarge staat in het midden de naam van de kaart.
In de benedenmarge staat links meestal de tekst Nakład redakcyi "Wędrowca" ofwel
Uitgave van de redactie van "Wędrowiec". De kaarten zijn helemaal in het Pools
uitgevoerd; zie ook de vertaling van de
namen van de kaarten.
Vergelijking met Kiepert's Hand-Atlas
Zoals gezegd zijn de meeste geografische kaarten in deze atlas in Poolse
vertaling overgenomen uit de 3e
druk van de Duitse Kiepert's
Hand-Atlas. In totaal zijn 42 van de 45 kaarten uit Kiepert gebruikt: alle
kaarten behalve die van Aziatisch Turkije en twee van het westen van Duitsland.
Enkele thematische kaarten (klimaat, etnografie van Europa) komen, geheel of
gedeeltelijk, uit Debes' Handatlas. De
kaart 'Porównawcze zestawienia' (7. Vergelijkende overzichten) is geïnspireerd
door, en gedeeltelijk gekopieerd van, grafieken in de Oostenrijkse 'Hickmann's
Universal-Taschen-Atlas'. Alleen de kaarten van Aziatisch Turkije, Polen en
Rusland, en enkele thematische kaarten, lijken eigen werk te zijn.
Ook het concept met tekstpagina's bij elke kaart, met statistische gegevens
en namenregister, stamt uit Kiepert's Hand-Atlas. De opzet van die tekstpagina's
is vaak gelijk aan die van de Duitse atlas. Soms zijn er kaartjes in de tekst
overgenomen uit de Franse Atlas de géographie moderne van Schrader, Prudent en
Anthoine – of uit de Duitse Spamer's Grosser Hand-Atlas, die daar weer op
gebaseerd is.
Alle details zijn te vinden in de
vergelijkende tabel. Er is ook een
pagina met plaatjes van de kaarten van beide
uitgaven ter vergelijking naast elkaar.
Wielki atlas geograficzny, Nałkowski (1904)
- Below is a description of the atlas in keywords. Related pages
- Title description
- Title: Wielki atlas geograficzny
Editors: Wacław Nałkowski, Andrzej Świętochowski
Publisher: Saturnin Sikorski, Warsaw
Cartography: mostly Dietrich Reimer, Berlin
(3rd edition of
Kiepert's Hand-Atlas)
Year: 1904
- Title page:
Wielki atlas geograficzny
ze skorowidzem nazw i tekstem objaśniającym
opracowany wedle najnowszych źródeł
pod redakcyą Wacława Nałkowskiego i Andrzeja Świętochowskiego.
Warszawa. Nakładem księgarni Saturnina Sikorskiego
47. Nowy Świat 47.
- verso:
Дозволено Цензурою – Варшава 2 Іюля 1904 г.
Druk A.T. Jezierskiego, Warszawa, Nowy Świat 47.
- Translation:
Comprehensive geographical atlas
with an index of names and explanatory text
edited according to the latest sources
by Wacław Nałkowski and Andrzej Świętochowski.
Warsaw. Published by bookstore Saturnin Sikorski
47 Nowy Świat
- verso:
Allowed by Censorship, Warsaw, July 2, 1904
Printed by A.T. Jezierski, Warsaw, Nowy Świat 47
-
Wielki atlas geograficzny, Nałkowski, 1904
Titelpagina / Title page
XL
This is, as far as known, the only edition of this comprehensive Polish
atlas. The first editor, Wacław Piotr Nałkowski (1851-1911), was a
geographer and teacher among other things. He is the author of a large
number of publications about geography. See also the
article
in the Polish Wikipedia. I have not been able to find more information
on the second editor, Andrzej Świętochowski (1844-1928).
- In the lower margin on the left most maps have the text Nakład
redakcyi "Wędrowca" or Published by the editorial board of "Wędrowiec".
The illustrated weekly Wędrowiec (Wanderer) appeared from 1863 until
1906 in Warsaw. Most articles were devoted to geography and
socio-cultural subjects. See also the
article in the Polish Wikipedia. A digital version of this weekly
can be found on the
pages of the
Bibliotheka Cyfrowa Uniwersytetu Łódzkiego (Digital Library
University of Lodz).
- Since the
Partitions of Poland in the 18th century, Poland was no longer an
independent country. It was divided by Prussia (later: Germany), Austria
and Russia. It regained its independence only in 1918, after the First
World War. Warsaw, the city where this atlas was published, was located
in the Russian part. This explains the Russian text, on the verso of the
title page, about admission by censorship.
- Many maps in this atlas have been derived, without further
acknowledgement, from tow German atlases. Some thematical maps (climate,
ethnography of Europe) are based on maps in
Debes Handatlas. Most
geographical maps are translated versions of maps from the
3rd edition of
Kiepert's Hand-Atlas.
- Binding
- This copy has a new binding measuring 48 × 33 cm
(H × W). The maps have been bound folded.
- Contents
- The atlas has a title page, a table of
contents of one page and 53 map sheets. In the table of contents the
maps are not numbered. They have been bound in the same order as in the
table of contents. On the maps themselves quite different (page?)
numbers are given, two or more per map sheet; see the
table.
- Most maps have accompanying text
pages. with statistics and an index of places; the number of
inhabitants is mentioned for larger towns. There are 206 text pages in
all, 179 of them actually with text – the others are blank versos. In
this copy two maps (Poland, South Russia) are missing, as well as the
probable text pages to the map of South Russia. Therefore the total
number of text pages may exceed 206.
- The atlas begins – in the order of the table of contents – with 3
world maps, 3 thematical maps of the world (climate, ethnography) and 1
sheet with comparative diagrams. Thereafter are the geographical maps,
ordered more or less from far away to nearby. There are 2 maps for
Australia and Oceania, 6 for the Americas, 3 for Africa and 5 for Asia.
In all there are 30 maps of Europe, among which 9 for Central Europe and
6 for Poland and Russia. The maps are so large
(50 × 62.5 cm, H × W) that most countries
and regions fit on one map in a fairly large
scale.
- The maps have been manufactured in color lithography. The coloring is
political (outline color with edging); the seas have area color, the
mountains are indicated by black hachuring. In the upper margin in the
center the name of the map. In the lower margin on the left is often the
text Nakład redakcyi "Wędrowca" or Published by the editorial board of
"Wędrowiec". The maps are completely in Polish; see also the
translation of the map names.
- In comparison with Kiepert's Hand-Atlas
- As stated above, most geographical maps in this atlas haven been
adopted in a Polish translation from the
3rd edition of
the German Kiepert's
Hand-Atlas. In all, 42 out of 45 maps have been used: all but the
map of Turkey in Asia and two maps of western Germany. Some thematical
maps (climate, ethnography of Europe) originate, entirely or partially,
from Debes Handatlas. The
map 'Porównawcze zestawienia' (7. Comparative overviews) was inspired
by, and partially copied from, diagrams in the Austrian 'Hickmann's
Universal-Taschen-Atlas'. Only the maps of Turkey in Asia, Poland and
Russia, and some thematical ones, seem to be original work.
- The concept of text pages accompanying each map, with statistical data
and name index, also originates from Kiepert's Hand-Atlas. The design of
these text pages is often the same as those in the German atlas. Some
text maps have been adopted from the French Atlas de géographie moderne
by Schrader, Prudent and Anthoine – or from the German Spamer's Grosser
Hand-Atlas, in turn based on the French atlas.
- All details can be found in the
comparison table. There is also
a page with pictures of the maps of
both versions side by side for comparison purposes.
© M. Witkam, 2015